当前位置:首页 > 政务要闻

BBC屠呦呦短片刷屏:20世纪最伟大的科学家之一

发布日期:2019-02-15 09:10:26 来源:广东省中医药局 浏览次数:- 字号:

今年1月初,英国广播公司(BBC)新闻网新版块偶像(ICON)栏目发起20世纪最伟大人物评选。

在1月14日公布的科学家篇名单中,中国首位诺贝尔生理学或医学奖得主屠呦呦与物理学家居里夫人(Maria Curie)、物理学家爱因斯坦(Albert Einstein)以及数学家艾伦·图灵(Alan Turing)共同进入候选人名单。

该活动为每一位候选人开辟了专门的介绍页面,在屠呦呦的页面上,BBC列出了她入选的理由:

☞She looked back as well as forward

砥砺前行亦不忘回望过去

As part of the programme charged with finding a treatment for malaria, Tu was inspired by an ancient Chinese text which said sweet wormwood was used to tackle intermittent fevers (a hallmark of malaria) around 400 AD.

屠呦呦参与的项目旨在寻找治疗疟疾的方法。她受到一篇中国古文的启发,文中写道,公元400年左右时青蒿被用来治疗间歇性发热(疟疾的一种症状)。

☞She saw her work cross a divided world

她的成就跨越东西

With half the world’s population at risk from malaria, Tu and artemisinin’s vast impact cannot be underestimated. As her Nobel Prize summary states her work has “led to the survival and improved health of millions of people.”

由于全世界一半的人口面临疟疾的威胁,屠呦呦和青蒿素产生的巨大影响不可低估。正如她的诺贝尔奖总结所言,她的工作“为数百万人的生存和健康状况的改善做出了贡献”。

今天就为大家带来BBC制作的介绍屠呦呦的短片,让我们走进这位伟大科学家(exceptional scientist)的传奇故事。

点击观看短片↓

查阅数百份古籍

屠呦呦征服疟疾的征程并非始于中国,而是越南的丛林中。当时正值越南战争期间,越美交战双方减员严重,并非因为战斗,而是因为第三方敌人——蚊子。

Tens of thousands were left incapacitated after being bitten by the malaria-carrying insects. In one US army unit, a third of soldiers contracted the disease.

成千上万的士兵,在被携带疟疾病毒的蚊虫叮咬后完全丧失行动能力。某个美国军团里,有三分之一的土兵都感染上疟疾。

Now, we have no way of estimating how many soldiers died in the North Vietnamese army,but we know the losses were colossal because the Communist Party Chairman, Ho Chi Minh reached out in desperation to China, asking for help to find a cure.

虽然我们无法准确预估因为感染疟疾而导致北越士兵的死亡人数,但我们敢肯定一定是损失惨重。因为当时的越南主席胡志明在绝望之中向他的中国伸出了求救之手,希望中国能帮忙找到治疗方法。

1967年5月,中国政府正式启动“523项目”,开始研发抗疟药物。

39-year-old researcher Tu Youyou decided to scour hundreds of old manuscripts in search of ancient wisdom. A traditional herbal remedy that might form the basis of a cure. With over 2,000 preparations to choose from, this was a daunting task.

39岁的研究员屠呦呦查阅上百份中国古代医学典籍从中汲取创新灵感,希望能找到一味传统中草药为治疗疟疾奠定基础,两千多个关于疟疾的药方需要经过实验一一排查,这是一项异常艰巨的任务。

三年仅见女儿一面

由于手头的研究项目抽不开身,屠呦呦不得不把自己的两个女儿送去寄养。接下来的三年里,母女三人仅仅见过一次面。

后来母女重聚,大女儿已经生疏到都不愿意开口叫妈妈,而小女儿甚至都不认识自己眼前的母亲。

当时,屠呦呦已经对将近200种中草药进行了研究,但毫无进展。直到有一天,她读到了晋代葛洪的《肘后备急方》,书中提到一条处方(preparation),说是能治愈疟疾导致的发热症状。

青蒿一握,以水二升渍,绞取汁,尽服之。

Artemisia was a plant Tu had tested before without success. Then she had an epiphany by heating the plant to extract the compound. She might have been damaging the drug in the process. Instead, she decided to try extracting it at a lower temperature, mimicking the original formula.

屠呦呦之前用青蒿提取物做过试验但却没有成功,她突然冒出一个灵感:莫非是之前实验时提取过程中的温度过高,而高温可能破坏了药物的效果?于是屠呦呦决定,改用低沸点溶剂来提取有效物,以此来模仿书中的古方。

She tested it on a cluster of malaria cells, every single one was destroyed.

她将青蒿提取物用于疟疾细胞进行试验,结果发现对疟疾抑制率高达100%。

以身试药

可是当研究小组将青蒿用于动物实验时,结果却令人震惊。

某些动物得到痊愈,但是有些动物疑似中毒,没人敢说这种药物用于人体是否安全。

Tu was so convinced that the extract would work that she volunteered to test it on herself and over several days, doctors gradually increased the dose. She took the extract, she felt fine but more importantly, they were monitoring her major organs, her heart, her liver, her kidneys and they were fine too.

屠呦呦坚信青蒿提取物有效且对人体无毒害,于是她主动要求在自己身上做试验。接下来那几天医生对她进行试药观察并逐渐增加剂量。她亲自试药,感觉良好。而最重要的是,医生一直在观察她内脏器官的各项指标,心脏、肝脏、肾脏全都没有任何问题。

实验成功了!

实至名归

1986年,青蒿素获得了卫生部新药证书。

1999年,世界卫生组织将青蒿素列入“基本药品”目录。

从那时候起,疟疾造成的死亡人数,下降了近50%。多个国家甚至彻底根除了这种疾病。

2015年,84岁高龄的屠呦呦,终于获得了诺贝尔生理医学奖,成为第一位获得该奖项的中国人。

她研制的药物挽救了数百万人的生命,包括全世界最穷困地区的人民以及数百万儿童。

BBC评论道:

If you measure greatness in terms of the number of human lives saved, then there is no doubt at all that Tu Youyou is one of the greatest scientists of all time.

如果要用拯救了多少人的生命来衡量一个人伟大的程度,那么毫无疑问屠呦呦是人类历史上最伟大的科学家之一。

【来源:中国日报双语新闻】


扫一扫在手机打开当前页